Wie das "In-der-Sprache-daheim-sein-Gefühl" entsteht - aus: sueddeutsche.de

Babys haben ein erstaunliches Sprachverständnis

Babys haben ein erstaunliches Sprachverständnis (c)dpa

Zweisprachige Babys legen beide Muttersprachen im selben neuronalen Netzwerk an. Deshalb sind sie später in beiden Sprachen ganz selbstverständlich zu Hause.

Wer die zweite Sprache später dazulernt, muß ein zweites Netzwerk im Gehirn anlegen - und bleibt sein Leben lang sprachlich auf einem Auswärtsspiel.

ganzen Artikel lesen auf sueddeutsche.de

Jetzt übersetzt das Handy

Eine neue Übersetzungs-App für Echtzeit-Übersetzungen per Handykamera hat uns gut gefallen.

Schön: die grafische Idee, funktioniert offline - und macht Spaß. Nicht so schön: das Übersetzungsergebnis, bisher nur Englisch <> Spanisch, nur für iPhone. Trotzdem ausprobieren!

Eine erste Einschätzung fanden wir u.a. im Economist:

Word Lens: This changes everything

IN THE THREE DAYS since it was posted it to YouTube, this short video demonstrating Word Lens, a new iPhone app, has received nearly 1. 4 million views.

Vom Stab der Aufgaben

Willkommen im Neuen Jahr und zurück an den Schreibtischen! Zum Start in die neue Saison haben wir ein kleines Mitbringsel aus den Feiertagen für Sie.

Stab der Aufgaben.JPG

Stab der Aufgaben.JPG Gegenkraft.JPG Forscher des Internets.JPG

(Sehr genial ist die "Gegenkraft zur Zone des Notierens", die hatten wir schon immer in Verdacht!)

Also: auf ein arbeitsreiches 2011 und Vorsicht vor minderwertigen Teilen im Stab der Aufgaben.

easymeeting "Pistenparty" am 3. Dezember

Dieses Jahr hatten wir etwas vorlaut eine Pistenparty mit Pulverschnee in der Hegergasse ausgerufen. Besten Dank an das Italientief: das mit dem Schnee hat ja gut geklappt.

Pistenparty

Fliegt er nun oder nicht?

Pistenparty Heinz Sonja.jpg Isolde Margot.jpg Patrick Andrea.jpg Aaron.jpg Philipp Alex.jpg Veronika rockt.jpg Andrea rockt.jpg Andrea Veronika.jpg

Für die geniale Stimmung bis früh morgens (oh mein Gott...) haben unsere wunderbaren Kollegen und Gäste gesorgt. Hier die schönsten Bilder.

Ein bisschen Englisch reicht nicht - aus: sueddeutsche.de

Die deutsche Wissenschaft droht in Unbedeutsamkeit zu versinken - weil die Forscher meinen, sie müssten alle Aufsätze auf Englisch schreiben. Dumm nur, dass sie die Sprache nicht richtig können.

Ein bisschen Englisch

[...] So meinen viele deutsche Wissenschaftler, es ließe sich dem Universalitäts-Gebot ihrer Fächer Genüge tun, indem man "Englisch kann". In der Praxis bedeutet dies für sie, dass sie durch Auslandsaufenthalte und Umgang mit native speakers sich eine möglichst automatische Geläufigkeit in der anderen Sprache aneignen, um idealerweise gar nicht mehr nachdenken zu müssen, wie es "richtig" heiße, sondern es einfach zu fühlen. Bedeutet nicht "bread" Brot, "to live" leben und "because" weil? Wo sollte hier, wenn man das weiß, noch eine Schwierigkeit liegen?

Ganzen Artikel lesen auf sueddeutsche.de

« < 1 - 2 > »

Kontakt

Rufen Sie uns an. Oder schreiben Sie uns. Wir freuen uns auf Sie!

+43 (1) 406 07 60

bureau@easymeeting.at

easymeeting auf facebook

Mehr spannende Diskussionen und Marktbeobachtungen zu [Dolmetsch + Technik] gibt's auf unserer facebook Seite. Wir freuen uns auf Ihre Fundstücke!

easymeeting auf facebook

Schauen Sie bei uns vorbei

Wir lieben es, mit Ihnen bei einem Kaffee über Ihre Pläne zu plaudern! Sie finden uns:

Hegergasse 21
Ecke Kleistgasse
A - 1030 Wien
Österreich.

(Für die Navigation: geben Sie Kleistgasse 7 ein, dann landen Sie exakt gegenüber unseres Eingangs.)

Montag bis Freitag zumindest von 9:00 bis 18:00 Uhr.

Wenn Sie uns vorher anrufen, gibt's auch frische Croissants!